Bao gồm những bài dưới 24 câu
Tình Yêu Lý Trí
Cảm xúc thơ Herder bài 238
Nền triết học cổ xưa Ai Cập
Vầng trán cao dáng dấp hiền nhân
Vinh quang thế kỷ xa gần
Xóa màn đêm tối muôn phần sáng soi
Cát xa mạc mặn mòi biển cả
Cõi vĩnh hằng vàng đá thiên nhiên
Ngày đêm dồn đuổi luân phiên
Gỡ màng che mặt ưu phiền xua tan
Bởi từ đâu nồng nàn lý trí
Trái tim người ngự trị thần linh
Con đường tơ lụa hành trình
Đỉnh kim tự tháp văn minh chói lòa
Pha rao ô nhạt nhòa ngấn lệ
Chúa Giê Xu kể lể nguồn cơn
Hồn thơ thánh thót cung đờn
Tinh thần thế giới chập chờn bóng mây
Thần vệ nữ ngất ngây sắc đẹp
Platon ghi chép sử thi
Đàn lia lưu luyến thầm thì
Aí tình cổ mộ đền nghì trúc mai.
Nguyên tác: “ Triết học Ai Cập cổ đại ( Alte ägyptische Philosophie) “
20.12.2022 Lu Hà
A Lạc Khâu
A Lạc Khâu, A Lạc Khâu!
Dầm mưa dãi nắng bí bầu nở hoa
Hồn thiêng tinh tú nhạt nhòa
Hai vầng nhật nguyệt hiền hòa chọn nơi
Nàng là tiên nữ trên trời
Sinh ra là để cứu đời giúp dân
Tiếng thơm quốc mẫu xa gần
Khoan dung hậu trạch mỹ nhân thuở nào
Thổ ty non nước tự hào
Lệ giang sắc tộc nghẹn ngào lệ rơi
Đèo cao vực thẳm chơi vơi
Mỏ vàng tuyết núi lòng người cảm thương
Thủy chung đạo hạnh cương thường
Kỳ mưu lương đống quê hương dạt dào
Aí tình thấm giọt máu đào
Phong vân Mộc Phủ đi vào sử xanh
Địa tàng kinh các lưu danh
Thái bình gìn giữ chiến tranh diệt trừ
Ngàn thu vầng trán thiên tư
Cam lồ nhành liễu chân như nấm mồ!
30.12.2022 Lu Hà
Đôi Mắt Đen
Cảm xúc thơ Herder bài 248
Mặt đờ đẫn sương mù che phủ
Nhíu chân mày ru ngủ màn đêm
Chập chờn ánh sáng êm đềm
Lạc vào bóng tối nỗi niềm khổ đau
Buổi hoàng hôn bạc màu sông núi
Bước chân đi buồn tủi linh hồn
Ngậm ngùi biển cả sóng cồn
Cõi lòng băng giá vùi chôn ái tình
Bỗng tỉnh giấc bình minh le lói
Hạt sương rơi tiếng nói dịu dàng
Ngẩn ngơ giấc mộng mơ màng
Quên làm sao được thiếp chàng giao hoan
Thuở xa lắc nồng nàn da diết
Trong bụng nằm thân thiết hài nhi
Nửa đêm thức giấc thầm thì
Mẹ con âu yếm rầm rì tương lai
Nhận hồng ân bào thai phát triển
Chúa yêu thương hiển thiện quý nhân
Bình minh thế giới xa gần
Long lanh đôi mắt tinh thần sáng tươi
Dù mai sau cuộc đời trôi nổi
Chốn phong ba nguồn cội u hoài
Thơ ca đàn hạc văn tài
Nhìn xa trông rộng khứ lai vẹn toàn.
Nguyên tác: “Để mắt tôi ( An mein Auge) “
12.2023 Lu Hà
Người Tôi Yêu
Cảm xúc thơ Herder bài 250
Thư gửi người con gái
Nghẹn ngào giọt tương tư
Nước mắt chảy như từ
Trong tâm hồn sâu thẳm
Mang trái tim đằm thắm
Anh bay tới không trung
Với tấm lòng thủy chung
Sắt son không phai nhạt
Thủy triều dâng dào dạt
Mặt biển rộng bao la
Tình yêu vạn lời ca
Xin hiến dâng tất cả
Em gái mềm đôi má
Bờ môi mí mắt xinh
Ơn Đức Chúa thánh linh
Được se tơ kết tóc
Đường trần gian khó nhọc
Tới thánh đường ngây thơ
Chim sa cá lờ đờ
Đỉnh núi cao nhân hậu
Hỡi người em yêu dấu
Hoa huệ đẹp làm sao
Sau khi hết mưa rào
Nhấc mình qua bóng tối.
Nguyên tác: “ Gửi người yêu dấu ( An die Geliebte) “
14.2023 Lu Hà
Hiền Thục
Cảm xúc thơ Herder bài 249
Không gì ngưỡng mộ bằng
Đức hạnh mà em có
Dưới ánh trăng sáng tỏ
Là hơi thở nặng nề
Trống ngực đập gớm ghê
Nõn nà làn da trắng
Không phải vị cay đắng
Nằm sau tận đáy lòng
Dịu dàng bước thong dong
Nghe trái tim cuồng nhiệt
Aí tình càng da diết
Không phải lửa hoang tàn
Mọi thói xấu sua tan
Tâm hồn anh ấm áp
Không vội vàng gấp gáp
Bởi tình yêu chân thành.
Nguyên tác: “ Gửi người con gái cao quý đức hạnh “
13.2023 Lu Hà
Giấc Mộng Của Tôi
Cảm xúc thơ Herder bài 251
Đêm qua tôi đến gặp nàng
Người yêu bé nhỏ thiếp chàng ái ân
Linh hồn lãng đãng phong vân
Thướt tha yểu điệu Thái Chân thuở nào
Ngẩn ngơ tiên nữ dạt dào
Rưng rưng ngấn lệ nghẹn ngào mắt xanh
Lang thang rừng Scotland
Túp lều nô lệ ấy dành cho ai?
Thoảng qua giọng điệu bên tai
Phụ âm không rõ canh dài khổ đau
Nắng mưa dàu dãi nát nhàu
Cỏ cây bầm dập bạc màu sương đêm
Giấc mơ chìm đắm êm đềm
Vết thương rỉ máu nỗi niềm ưu tư
Xót xa lãnh địa bây chừ
Xích xiềng khóa chặt nhân từ hiếm hoi
Trái tim cô quạnh lẻ loi
Lạnh lùng quý tộc hẹp hòi thế ru
Ma hời tiếng hú âm u
Chuột bầy dịch hạch ngục tù lầm than
Zephyr quang cảnh hoang tàn
Dòng sông sinh tử ứa tràn máu tươi
Cầu xin Thiên Chúa trên trời
Cứu người vô tội khỏi đời trầm luân.
Nguyên tác: “ Mơ thấy hình ảnh người yêu ( Traumbild der Geliebten) “
15.2023 Lu Hà
Gánh Nặng Trần Ai
Cảm xúc thơ Herder bài 253
Nếu không tự đào mộ
Hãy quẳng đi gánh nặng
Cuộc đời bao ay đắng
Nuối tiếc mãi hay sao
Đừng ảo tưởng ngọt ngào
Điên cuồng vì danh tiếng
Lừa dối càng chết điếng
Đồ trang sức khói bay
Psyche vẫn chưa hay
Chàng ấy ăn gian quá
Nếu không muốn hiểm họa
Nhanh chóng vất bỏ đi
Nghe gió thổi rầm rì
Bướm hoa trên ngôi mộ
Dưới ánh trăng cổ độ
Dịu dàng giấc chiêm bao.
Nguyên tác: “Ý tưởng ngọt ngào ( Süßer Wahn)“
17.1.2023 Lu Hà
Hình Ở Trong Tim
Cảm xúc thơ Herder bài 254
Họa sĩ luôn cúi xuống
Vẽ theo bóng của nàng
Những bước chân dịu dàng
Trên con đường thần thánh
Màu sắc nhìn thanh bạch
Nằm trong trái tim tôi
Hình ảnh ấy bồi hồi
Tiếng lòng vang vọng mãi
Nỗi khát khao tình ái
Linh hồn nhẹ như mây
Mùi thiếu nữ ngất ngây
Hoa phong lan thơ dại
Duyên phận nơi trần ải
Non sông cuộc bể dâu
Sương phủ trắng mái đầu
Nguyện ngàn năm chung thủy.
Nguyên tác: “Đến họa sĩ ( An den Maler) “
17.1.2023 Lu Hà
Hồn Hoa Cô Dâu
Cảm xúc thơ Herder bài 255
Thơ trữ tình dịu dàng hoa nở
Niềm đam mê hơi thở toàn năng
Hồng ân Thiên Chúa sẵn sàng
Nâng cao phẩm giá vĩnh hằng phỉ phong
Cơn mưa rào theo dòng ưu ái
Hỡi Rauschend con gái của cha
Tự hào có mẹ Hertha
Kiêu sa quý phái gần xa mở lòng
Hồn hoa đẹp thong dong đây đó
Mùi dầu thơm cây cỏ ghen tuông
Núi rừng bát ngát mênh mông
Dập dìu cá lội dòng sông hiền hòa
Đôi mắt xanh nhạt nhòa ngấn lệ
Thổn thức hoài kể lể nguồn cơn
Tim rung ngôn ngữ giận hờn
Giọng ca bardic cung đờn sầu ly
Đừng lừa dối so bỳ hơn thiệt
Herman còn da diết nhớ thương
Than ôi tổ quốc quê hương
Chìm vào giấc ngủ vấn vương tử thần
Hãy ra đi dấn thân cát bụi
Bốn phương trời buồn tủi làm chi
Hàng cây tùng bách rầm rì
Hoa hồng trên mộ chim di bướm vàng.
Nguyên tác: “ Thơ trữ tình của Klopsttock ( Klopsstocks lyrisch Poesie )“
17.1.2023 Lu Hà
Khung Cảnh Thương Tâm
Cảm xúc thơ Herder bài 256
Chloe khóc lóc mãi sao
Tiếng kêu rên rỉ nghẹn ngào bên tai
Sinh ra trong cõi trần ai
Khổ đau bệnh hoạn bi hài thảm thương
Thân tàn ma dại ven đường
Lạc loài xa cách cố hương đoạn trường
Đầu mình cổ cánh vấn vương
Bầy chim bé nhỏ nắm xương mất còn
Sụt sùi nước mắt héo hon
Chảy dài trên má nước non trập trùng
Lều tranh ngọn lửa bập bùng
Chăn cừu tuyệt vọng hãi hùng phong sương
Tử sinh quán trọ vô thường
Mảnh hồn trăn trở thê lương mái đầu
Trải qua giông tố bể dâu
Trái tim đồ tể đỏ ngầu máu tươi
Mẹ cha ở cuối chân trời
Ông bà chú bác chơi vơi họ hàng
Đắng cay giọt lệ bẽ bàng
Tha phương cầu thực phũ phàng não thân.
Nguyên tác: “ Chloe khóc ( Die weinende Chloe)“
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét