Bình Tĩnh Để Sáng Suốt
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 77
Ngày xưa trong một khu vườn
Ngỗng quen nhảy múa ca đờn thiên nga
Một thì dáng vẻ mượt mà
Bộ lông xinh đẹp thiết tha dịu dàng
Con kia thô kệch sẵng sàng
Lâu đài lò hấp bụng càng muốn ăn
Bấy lâu chẳng chút băn khoăn
Ao sâu ngụp lặn mồi săn vui vầy
Ngắm nhìn đầu bếp ngất ngây
Ra vườn túm cổ trói ngay mang về
Thiên nga bình tĩnh dãi dề
Âm thanh vang vọng não nề thế gian
Bài ca sự sống chứa chan
Mủi lòng bác bếp ứa tràn lệ rơi
Thiên nga đâu phải ngỗng trời
Bàn tay thiên chúa tặng người hảo tâm
Đỉnh cao nghệ thuật xứng tầm
Bút hoa thiên cổ thì thầm trái tim
Vì sao ta phải đi tìm
Thiên nhiên bức vẽ cánh chim tuyệt vời
Hiểu ra bác bếp tức thời
Run run cởi trói nụ cười hân hoan
Thiên nga xinh đẹp vô vàn
Đẹp lòng bá tước nồng nàn phu nhân.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Thiên Nga Và Đầu Bếp“
3.10.2020 Lu Hà
Giao Ước Hòa Bình
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 78
Một nghìn năm chiến tranh khốc liệt
Sói, cừu, người tiêu diệt lẫn nhau
Cỏ cây sông núi bạc màu
Một rừng xương cốt dãi dầu tuyết sương
Phải chấm dứt đau thương tang tóc
Nền hòa bình cấp tốc lập nên
Sói, cừu giao ước đôi bên
Con tin trao đổi trên nền cỏ hoang
Loài người hết hung hăng bắn sói
Những tấm da sáng chói hào quang
Công nương hoàng tử mơ màng
Bộ lông quyền quý cửa hàng khang trang
Bầy sói con xênh xang khôn lớn
Uống sữa cừu vui nhộn suốt ngày
Dễ nào bản tính đổi thay
Tiếng tru phá giấc ngủ say êm đềm
Loài ngươi đã đi đêm với sói
Đổ cho cừu phá rối hòa bình
Máu cừu tế lễ thần linh
Ủy viên công tố đại hình xét đơn
Cừu kết tội tủi hờn bầy chó
Bị giam cầm khóa cổ vòng dây
Chăn cừu thỏa sức đó đây
Thị trường lông thú tràn đầy chợ đen.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sói Và Cừu“
4.10.2020 Lu Hà
Hết Thời Hống Hách
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 79
Sư tử già hết thời hống hách
Chúa sơn lâm dũng mãnh vô cùng
Hang sâu bóng tối mịt mùng
Nằm yên bất động não nùng làm sao
Từng kiêu hãnh tự cao lão đại
Cả một vùng điên dại dã man
Muôn loài cầm thú điêu tàn
Gần xa hoan hỉ luận bàn xôn xao
Ngựa xông tới đá vào móng cứng
Sói nhe răng lông dựng xé luôn
Đôi sừng bò cắm lỗ trôn
Khỉ bèn gãi dái đái luôn lên đầu
Rồi cừu dê bỗng đông xuất hiện
Hai anh em xin bái kiến ngài
Be be cái miệng khôi hài
Nhân đôi cái chết tuyền đài nhục thay
Xưa cậy sức thường hay bắt nạt
Tuổi già nua nhút nhát ươn hèn
Ăn tươi uống máu bao phen
Oán hờn chồng chất trống kèn ai thương.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử Gìa“
4.10.2020 Lu Hà
Mâu Thuẫn Đến Mồ
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 80
Chuyện nhỏ thôi từ câu ngạn ngữ
“Không có gì phụ nữ trôi sông“
Đau thương tang tóc chất chồng
Nhân quyền khinh rẻ má hồng tàn phai
Sống mệt mỏi ngày dài tháng rộng
Để linh hồn trống rỗng hư vô
Nhà thờ danh dự ô hô!
Đi tìm xác chết nấm mồi cỏ hôi
Người chồng chẳng theo xuôi dòng nước
Lại chạy lên mạn ngược tìm thây
Phân bua ngụy biện tỏ bầy
Cô ta thường vẫn quấy rầy chồng con
Cầm đèn rước lon ton chạy trước
Trái ngược chồng hỗn xược không nghe
Mọi người bàn tán nhắn nhe
Suốt đời mâu thuẫn ai dè huyệt sâu
Bỏ sao được trắng râu đầu bạc
Thành kiến đầy bài bác mỉa mai
Ứ tràn cốc nước vì ai
Căm hờn một khối tuyền đài không tan.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Phụ Nữ Chết Đuối“
4.10.2020 Lu Hà
Sai Lầm Vị Trí
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 81
Chuột sa chĩnh gạo xưa nay
Chồn vào vựa luá có ngày diệt vong
Có con chồn cái ốm tong
Mảnh mai chui lọt vào trong kho hàng
Cơ may cái lỗ dễ dàng
Do bầy chuột dũi khoét ngang tháng ngày
Tự hào đắc ý ô hay
Một tuần no đủ mỡ màng béo quay
Chồn càng ra sức vần xoay
Không sao ra được loay hoay tối ngày
Phải đâu thân thể béo gày
Tiếng cười mai mỉa rõ bầy chuột ranh
Ngu si lại muốn tranh giành
Khả năng có hạn chồn đành bó tay
Sai lầm vị trí nhục thay
Tham lam bổng lộc đọa đày não thân
Rõ ràng chồn cáo bất nhân
Bất tài vô dụng chiếm phần lợi to
Thói quen ăn trộm rình mò
Tuyên truyền dư luận hát hò điếc tai.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Chồn Trong Vựa Lúa“
5.10.2020 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét