Bản Chất Không Đổi
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 152
Một đêm gốc cây sồi
Có bốn con trú ngụ
Trên cao là mèo, cú
Dưới đất chuột, chồn hoang
Tính mèo quen lang thang
Xục xạo trời chưa sáng
Toàn thân đau choáng váng
Cặm bẫy lưới người giăng
Chuột thức giấc lăng xăng
Lao vào định giải thoát
Kẻ thù tồi tệ nhất
Đang rên rỉ cứu tôi
Còn do dự một hồi
Bởi tấm lòng từ thiện
Chuột, mèo cùng giao hẹn
Phần thưởng nào trả công
Mèo muốn ký hợp đồng
Suốt đời làm vệ sĩ
Chồn, cú hãy yên trí
Chúng không dám lại gần
Cả hai gã bất nhân
Đều thích săn bắt chuột
Tránh xa mọi móng vuốt
Một tiếng thét vang lên
Ta đâu phải khùng điên
Ngu ngốc tin chuyện đó
Nhưng không thể giúp đỡ
Chồn, cú cũng chẳng vừa
Ngắm nhìn chuột say xưa
Chặn lối đi phía trước
Chuột làm sao thoát đươc?
Các nút lưới nhai dần
Hai đồng minh thất thần
Phải vội vàng bỏ chạy
Tổ tiên chuột răn dạy
Thấy mèo phải lánh xa
Giống độc ác không tha
Món xương mềm khoái khẩu
Chuột biết bụng mèo xấu
Hay dụ dỗ mưu mô
Đồng xanh những nấm mồ
Bia căm thù đá tạc
Trước sau nào có khác
Bản chất không đổi thay
Trải qua những đắng cay
Với kẻ thù truyền kiếp
Đời đời vẫn nối tiếp
Con cháu chuột và mèo.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Con Mèo Và Con Chuột”
31.10.2020 Lu Hà
Lành Dữ Khó Phân
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 153
Sông suối sinh ra đã có đôi
Người thì mạn ngược kẻ miền xuôi
Dữ rằn thiên hạ do trời định
Dốc ngắn đèo cao thác rụng rời
Bọn cướp đuổi theo chàng tráng sĩ
Đơn thương độc mã chốn rừng sâu
Gầm rú tưởng đâu là sức mạnh
Thong dong yên ngựa ánh trăng thâu
Mênh mông sông nước ngỡ hiền hòa
Cát trắng đôi bờ mộng bướm hoa
Vội mừng trốn thoát bầy nhân dã
Ngầm đá chìm sâu vốn chẳng ngoa
Kim cổ cho hay hàng thế kỷ
Vẻ ngoài từ thiện giống yêu ma
Sa tan biến hóa thành phong nhã
Nọc độc trong mình rắn phóng ra
Sông dài biển rộng trùng trùng điệp
Nguy hiểm ra tăng gấp vạn lần
Vượt suối băng đồi ta đã thấy
Dữ lành ai đó chớ phân vân
Tử thần bóng tối hay thầm lặng
Cay đắng là nơi lại thật thà
Đao to búa lớn không nên sợ
Xanh vỏ đỏ lòng hãy tránh xa.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Sông Suối”
1.11.2020 Lu Hà
Dạy Dỗ
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 154
Cesar, Laridon
Hai chó con quý tộc
Sinh ra cùng nguồn gốc
Bá tước đặt tên cho
Cũng bởi nhiều nguyên do
Cách xa nơi trú ngụ
Phục vụ hai ông chủ
Môi trường sống khác nhau
Đốm trắng cổ một màu
Trung thành như nô bộc
Người lâu đài thân thuộc
Kẻ ở chốn đồng hoang
Ceasar rất bản năng
Săn bắt nhiều lợn nái
Hươu nai càng hăng hái
Chạy nhanh hơn thỏ rừng
Laridon lừng khừng
Lại vô cùng chậm chạp
Sợ mưa sa gió táp
Ru rú bên bếp lò
Ăn uống chẳng hề lo
Vuốt ve rồi mơn trớn
Gặp nguy hiểm là trốn
Khác hẳn với thiên nhiên
Từ ngàn xưa tổ tiên
Khinh nhờn hay liếm mặt
Lười biếng quen ngáp vặt
Do giáo dục mà nên.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Giáo Dục”
1.11.2020 Lu Hà
Người Bạn Ngu Xuẩn
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 155
Ngày xưa có chú gấu
Sống ở trên núi cao
Người anh hùng tự hào
Nhưng lạnh lùng cô độc
Bị bỏ rơi thân tộc
Nỗi niềm Robinson
Như chàng Bellerophon
Con ốc sên Hy Lạp
Hang sâu mưa gió táp
Đời ẩn sĩ xót xa
Mịt mờ bóng đàn bà
Hay bạn bè tri kỷ
Chân núi người quản lý
Chăm nom một khu vườn
Hiu quạnh sống cô đơn
Gấu bâng khuâng tư lự
Ông già còn do dự
Can đảm bước lại gần
Gấu hoan hỉ cầu thân
Mau chóng thành đôi bạn
Mời bữa ăn đơn giản
Trái cây sữa mật ong
Cả hai quyết đồng lòng
Săn thú rừng câu cá
Đào gốc cây vác đá
Gấu làm hết sức mình
Sớm tối rất tận tình
Bạn bè thật hiếm có
Một sáng bình minh tỏ
Ông già vẫn ngủ say
Vo ve con ruồi bay
Rồi đậu ngay trên trán
Gấu vô cùng tức giận
Cầm cục gạch đập lên
Ô hay vỡ sọ liền
Nguy hiểm vô cùng tận
Khuyên ai khi kết bạn
Thà kẻ thù khôn ngoan
Còn hơn bị chết oan
Bài học cho thấy rõ.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Chú Gấu Và Người Bạn Làm Vườn”
2.11.2020 Lu Hà
Miệng Đàn Bà
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 156
Trong sách sáng thế kỷ
Chúa làm ra loài người
Cái miệng để nói cười
Đàn bà bằng đất nhão
Dễ thường hay mếu máo
Bí mật chẳng giữ lâu
Dây dưa ở trong đầu
Câu chuyện về nhà nọ
Vào nửa đêm hôm đó
Người chồng gọi điện về
Mới kể lể tỉ tê
Sinh ra một quả trứng
Có ngọn đèn làm chứng
To như bưởi Đoan Hùng
Người vợ chẳng ngại ngùng
Sang ngay nhà hàng xóm
Củi lửa còn đang nhóm
Bình minh bên ấm trà
Hai chị em mặn mà
Say xưa ngồi kể chuyện
Chồng em buôn hàng chuyến
Trên mạn tàu xa xôi
Đẻ ra một quả trứng
Câu chuyện được tùy hứng
Từ cái miệng lan xa
Đàn ông đẻ trứng gà
Giống như người Lạc Việt
Mấy nghìn năm thân thiết
Là con cháu tiên rồng
Trăm quả trứng đèo bồng
Niềm tự hào dân tộc
Cùng tổ tiên nguồn gốc.
Nguyên tác thơ ngụ ngôn: “Những Người Phụ Nữ Và Bí Mật”
3.11.2020 Lu Hà
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét